A'tai, hetairae A'nankhimel'iin. Diriin.
Возможно, кому-то покажется кощунством сравнивать ночь в Гефсиманском саду и в Сен-Жан-де-Люзе, но ведь поэтам многое прощается, верно?
...лишь пусть не кончается ночь -
Немного прошу у неба:
Позволь же бродяге Фебу,
Умчаться, забывшись, прочь.
Но стоит ли горсти пепла
Судьба, что не превозмочь?
Что стоит, надежду тепля,
Молить: пусть продлится ночь?
Бежать теперь слишком поздно,
Не сможет никто помочь,
Когда, величаво, грозно,
В заре растворится ночь.
Сей чаши испил не каждый,
Но если уже невмочь,
Оставь умирать от жажды -
Лишь пусть не кончается ночь.
/Пятнадцать лет/
...лишь пусть не кончается ночь -
Немного прошу у неба:
Позволь же бродяге Фебу,
Умчаться, забывшись, прочь.
Но стоит ли горсти пепла
Судьба, что не превозмочь?
Что стоит, надежду тепля,
Молить: пусть продлится ночь?
Бежать теперь слишком поздно,
Не сможет никто помочь,
Когда, величаво, грозно,
В заре растворится ночь.
Сей чаши испил не каждый,
Но если уже невмочь,
Оставь умирать от жажды -
Лишь пусть не кончается ночь.
/Пятнадцать лет/
ночной м.с.к.
Иначе - какая это сказка? Это рутина.